Nyhedsbureau måtte slette viralt tweet om franskmænd
Tweetet blev mødt med hån og jokes blandt andre Twitter-brugere. Også den franske ambassade i USA meldte sig ind i debatten.
Det amerikanske nyhedsbureau Associated Press (AP) kom i denne uge i modvind hos franskmændene.
Det skete, da Twittersiden for AP's såkaldte "Stylebook" – en guide til forfattere og journalister i grammatisk korrekt amerikansk engelsk – anbefalede at fjerne "the" fra en række ord.
For eksempel "the poor" (de fattige), "the disabled" (de handicappede) og "the French" (den franske befolkning). Ifølge AP Stylebook alle sammen vendinger, der kan virke "dehumaniserende".
Ifølge AP kan valget af "the" give opfattelsen af, at der er tale om en ens, samlet gruppe og ikke en række individer.
Tweetet gik på kort tid viralt og blev ifølge BBC set flere end 20 millioner gange og delt 18.000 gange, og mange brugere jokede med valget af "franskmændene":
- Lad være med at sige "franskmændene". Sig: "folk, der oplever franskhed", lyder det blandt andet i et tweet fra den amerikanske forfatter Ian Bremmer.
Også den franske ambassade i USA reagerede med det samme på AP Stylebooks tweet ved at ændre på ambassadens Twitter-profil, så der i beskrivelsen stod: "Ambassade for franskhed i USA".
- Vi undrede os bare over, hvad alternativet til "den franske befolkning" ville være. Helt ærligt, har ambassadens talsmand Pascal Confavreux udtalt ifølge BBC.
Fra forfatteren Sarah Haider lød joken på Twitter, at beskrivelsen af det franske folk i stedet burde være "lider af franskhed".
Slettede tweet
Snart måtte AP Stylebook dog sande, at tweetet var løbet løbsk.
I hvert fald valgte nyhedsbureauet at slette det originale opslag på Twitter og skrev fredag følgende:
- Vi slettede et tidligere tweet på grund af en upassende reference til det franske folk. Vi havde ingen intentioner om at fornærme nogen.
AP Stylebook holder dog fast i sin rådgivning fra det oprindelige tweet om ikke at skrive "the" – bare ikke når det gælder franskmændene.