Mallorca byder tyske turister velkommen igen - men det bliver en noget anderledes ferie, end de er vant til

IfĂžlge TV 2s korrespondent i Spanien er det altafgĂžrende for landets Ăžkonomi, at turisterne kommer igen nu.

Mens danskerne stadig mÄ se langt efter sydens sol, sÄ kan tyskerne fra i dag nyde et glas sangria og tage sig en dukkert pÄ den spanske ferieÞ Mallorca.

Spanien og Tyskland har nemlig oprettet en 'turistkorridor', sÄ tyskerne som et forsÞg kan komme til De Baleariske Øer - Mallorca, Menorca og Ibiza - inden der bliver Äbnet op for feriegÊster fra resten af Europa 21. juni.

Som eneste undtagelse vil den spanske grĂŠnse til Portugal vĂŠre lukket indtil 1. juli.

Derfor er det forventet, at omkring 10.900 tyskere om bord pÄ 47 fly fra store dele af Tyskland vil ankomme til ferieÞerne i lÞbet af de nÊste par dage.

De fleste skal bo pÄ Mallorca, men der vil ogsÄ vÊre otte fly, der lander pÄ Ibiza og ét pÄ Menorca. GÊsterne skal opholde sig mindst fem dage pÄ Þerne, skriver The Guardian.

En stewardesse gennemgÄr sikkerheden pÄ et TUI-fly, der til morgen er flÞjet fra Tyskland mod Mallorca.
En stewardesse gennemgÄr sikkerheden pÄ et TUI-fly, der til morgen er flÞjet fra Tyskland mod Mallorca. Foto: Erol Dogrudogan / Ritzau Scanpix

Et anderledes Mallorca

TV 2s korrespondent i Spanien, Jeppe Krogager, befinder sig i Palma pĂ„ Mallorca, hvor de fĂžrste tyske turister, som kommer fra DĂŒsseldorf og Frankfurt, forventes at lande i lĂžbet af formiddagen.

Han fortĂŠller, at de spanske myndigheder har udsendt en lang liste med regler, inden Ăžerne Ă„bnes for turister.

- At vÊre turist pÄ Mallorca bliver noget anderledes, end man er vant til. For eksempel skal alle gÄ med mundbind i offentligheden og der er, som mange ellers forbinder Mallorca med, ingen buffetter pÄ hotellerne. Her vil der kun blive tallerkenserveret, fortÊller han.

Der gÞres ekstra rent pÄ hotellerne, inden de tyske turister vender tilbage til Mallorca i lÞbet af denne uge.
Der gÞres ekstra rent pÄ hotellerne, inden de tyske turister vender tilbage til Mallorca i lÞbet af denne uge. Foto: Jaime Reina / Ritzau Scanpix

De tyske turister behÞver dog ikke at blive testet for coronavirus, og de er ogsÄ undtaget fra den obligatoriske to-ugers karantÊne. Ved ankomst skal de til gengÊld udfylde en helbredsattest, have deres temperatur mÄlt og give myndighederne deres kontaktinformationer og adressen pÄ det sted, hvor de skal bo.

Hvis de udvikler symptomer pÄ covid-19, vil der blive sendt et hold af sundhedspersonale afsted for at teste dem. Samtidig har de spanske myndigheder sÞrget for, at de stÄr hotellejligheder parat, hvor eventuelt smittede kan blive isoleret, fortÊller Jeppe Krogager.

Der bliver ingen buffetter pÄ hotellerne pÄ Mallorca. Al mad vil blive tallerkenserveret.
Der bliver ingen buffetter pÄ hotellerne pÄ Mallorca. Al mad vil blive tallerkenserveret. Foto: Jaime Reina / Ritzau Scanpix

Desperate

Selv om Spanien potentielt Äbner landet op for nye smittede, sÄ virker de lokale trygge ved situationen.

Restauranterne i Spanien har stÄet tomme under coronakrisen. Nu hÄber spanierne, at en Äbning for turisterne, kan sÊtte gang i Þkonomien igen.
Restauranterne i Spanien har stÄet tomme under coronakrisen. Nu hÄber spanierne, at en Äbning for turisterne, kan sÊtte gang i Þkonomien igen. Foto: Jaime Reina / Ritzau Scanpix

- De tyske turister kommer fra omrÄder i Tyskland, hvor smittetallet er lig deres eget, og dermed er de i samme situation. Generelt frygter folk mere for de Þkonomiske konsekvenser af ikke at lukke turister ind igen end nye udbrud af smitte, siger Jeppe Krogager og fortsÊtter:

- Spanierne er desperate efter at fÄ turisterne tilbage. De Baleariske Øer lever nÊsten 100 procent af turister, og flere, som jeg har talt med, siger, at det er altafgÞrende, at turisterne kommer tilbage nu, hvis man som det mindste skal have dÊkket sine udgifter i Är og komme ud af denne her krise med skindet pÄ nÊsen.

Derfor mÄ tyskerne komme ind

OgsÄ De Kanariske Øer ventes at Äbne en 'turistkorridor' for tyskerne.
OgsÄ De Kanariske Øer ventes at Äbne en 'turistkorridor' for tyskerne. Foto: Angel Medina G. / Ritzau Scanpix

NÄr det lige netop er tyskerne, der er blevet udpeget som forsÞgspersoner i genÄbningen af Spanien, sÄ er det for det fÞrste, fordi Tyskland er det land, der sender flest turister afsted til Þgruppen. For det andet er det, som tidligere nÊvnt, fordi smittetallet i Tyskland og pÄ de Baleariske Øer, er det samme, skriver The Guardian.

De Kanariske Øer stÄr over for et lignende projekt, hvor de byder 9.300 tyske turister velkommen i den sidste halvdel af juni. Her Þnsker myndighederne dog, at alle, der ankommer til Þgruppen, skal vÊre testet for covid-19 inden ankomst.

IfÞlge The Majorca Daily Bulletin har flere - sÊrligt briter - henvendt sig for at hÞre, om man ikke bare kan rejse til de spanske Þgrupper via Tyskland. Men ifÞlge mediet er svaret et klart nej. Der er ingen smuthuller i luftbroen fra Tyskland, da det kun er personer med tysk pas, der kommer ombord pÄ flyene.

Sidste fase

Spanien har vÊret under strenge corona-restriktioner siden 14. marts. Fra mandag gÄr mere end 70 procent af Spanien dog ind i sidste fase af genÄbningen af landet. Kun hovedstaden Madrid og Barcelona, som er to af de hÄrdest ramte omrÄder, forbiler i fase tre - den nÊstsidste fase - sammen med dele af regionen Castilla y Léon og den catalanske provins Lleida.

Covid-19 har kostet mere end 27.000 personer livet i Spanien, der har registreret flere end 242.000 smittede.