EU-Kommissionen dropper ikke engelsk efter Brexit
Kommissionens formand og talsmænd skrotter ikke engelsk i taler og udtalelser efter briternes farvel.
I en tidligere version af artiklen skrev TV 2, at EU-kommissionen ville droppe det engelske sprog efter Brexit. Det er ikke korrekt. Artiklen er nu rettet.
Da EU-Kommissionens øverste talsperson, Margaritis Schinas, mandag åbnede den daglige middagsbriefing for pressen, talte han udelukkende fransk.
Briefingen plejer ellers at foregå på skiftevis fransk og engelsk, men allerede inden den britiske regering har meddelt, at Storbritannien ønsker at forlade EU, har Europa-Kommissionen truffet en symbolsk beslutning.
Selv om der i EU er 24 officielle sprog, er det kun engelsk, tysk og fransk, som bliver betragtet som arbejdssprog. På trods af spekulationer om, at fremtidige taler og kommissionens udtalelser til pressen hovedsageligt vil være på tysk eller fransk, er det ikke tilfældet. Det skriver Berlingske.
Enkelte situationer på engelsk
Siden fredag, hvor det lå klart, at briterne vil ud af EU, og i løbet af weekenden har de fleste af Junckers udtalelser og interviews været givet til tyske medier.
Ifølge en række embedsmænd skulle det være helt bevidst. Det er dog ikke bekræftet.
Siden briterne stemte for at forlade EU, har unionens topchefer sat hårdt mod hårdt.
For mens både den afgående britiske premierminister, David Cameron, og hans mulige efterfølgere prøver at vinde tid, vil ledelsen i EU have Storbritannien ud så hurtigt som muligt.
- Vi forventer nu, at Storbritanniens regering vil udmønte det britiske folks beslutning hurtigst muligt, uanset hvor smertefuld en proces, det måtte blive.
- Enhver forsinkelse vil forlænge usikkerheden unødigt, sagde EU-Kommissionens formand, Jean-Claude Juncker, i en erklæring efter afstemningen.