Brexit

Trump i Skotland: Andre lande i Europa vil følge Storbritannien

Den amerikanske præsidentkandidat for Republikanerne, Donald Trump, kalder det britiske resultat for "fantastisk"

I formiddags landede Donald Trump i sin private helikopter i Skotland. Den amerikanske forretningsmand og præsidentkandidat for Republikanerne kom på et længe planlagt besøg, hvor han skal genåbne et af sine luksuriøse golfanlæg. Et projekt der i løbet af to år har kostet Trump 300 millioner dollar.

Trump har tidligere udtalt, at han synes, at et Brexit ville være en god ide. Han kunne derfor næsten ikke få armene ned, da han trådte ud af sin helikopter.

Inden Trump gav et pressemøde på sit golfanlæg, havde han skrevet på sin Twitter-konto: "Er lige ankommet til Skotland. Her går folk amok over resultatet. De har taget deres land tilbage, ligesom vi tager Amerika tilbage. Det er ikke for sjovt"

Men Trump havde tilsyneladende ikke helt styr på, hvordan skotterne havde stemt. Mens landsresultatet viste, at 48 procent af alle britiske vælgere ønskede at blive i EU, så stemte hele 62 procent af de skotske vælgere ja til at forblive medlem af EU.

Der gik da heller ikke lang tid, inden Trump fik svar på tiltale. Bland dem, der kommenterede Trumps udmelding var sangeren Lily Allen, der er søster til skuepilleren Alfie Allen, kendt fra Games of Thrones. I et tweet skrev hun: "Skotland stemte for at blive, din klaphat"

Trumps sikkerhedsvagter fjerner aktivist

Senere på dagen hold Trump så et pressemøde, der først og fremmest handlede om hans golfanlæg. Inden Trump fik sagt et ord, blev han dog forstyrret af en aktivist, der havde taget en gave, i form af to røde golfbolde, med til Trump. Aktivisten blev dog hurtigt fjernet af Trumps sikkerhedsvagter under tilråb fra publikum: - Få dig et job og bliv klippet!

Efter en lang anprisning af sit golfanlæg fik pressen mulighed for at stille spørgsmål til Trump.

Med det samme kom Brexit på banen. Og Trump ser en stor parallel mellem resultatet af den britiske folkeafstemning og stemningen i USA og andre lande:

- Folk vil have deres land tilbage. De vil have uafhængighed på en måde. Man ser det i hele Europa. Der vil komme mere end det, der skete i går, forklarede Trump. 

Trump sagde også, at han er overbevist om, at der vil komme flere tilfælde, hvor lande vil have deres grænser og møntfod tilbage.

Skotterne ønsker ny folkeafstemning

De fleste skotter kan nu godt følge Trump, når han taler om lande, der ønsker at få deres grænser tilbage. For det store flertal på 62 % af skotterne, der ønsker at forblive i EU, har pustet nyt liv i den skotske selvstændighedsbevægelse.

I september 2014 blev i en skotsk folkeafstemning til et knebent nej til en løsrivelse fra Storbritannien. Men når nu skotterne gerne vil fortsætte med at være medlem af EU, så må det blive som en selvstændig nation. Det siger flere af de skotske vælgere som den britiske tv-station ITV har talt med.