Sverige åbner for topløse 'henner' i svømmehallen
Det skal fremover være tilladt for personer, der definerer sig som intetkøn - såkaldte henner - at bade topløse i svenske svømmehaller.
Personer, der definerer sig som intetkøn eller såkaldt hen, har fremover ret til at bade med bar overkrop i svenske svømmehaller. Hallerne risikerer kritik fra diskrimineringsombudet i Sverige, hvis de udelukker eller forbyder folk med bar overkrop adgang. Det skriver svt.se.
Den svenske Diskrimineringsombudsmannen (DO) kommer med sin afgørelse nu, fordi en person - som definerer sig selv om intetkøn – blev bedt om at tildække sin overkrop, da de ansatte i en svømmehal i Stockholm opfattede personen som kvinde.
Personen meldte episoden til Diskrimineringsombudsmannen, efter hen blev bedt om at forlade svømmehallens område.
Reglerne ændret efter episode
Diskrimineringsombudsmannen vurderer, at Stockholm Kommune har gjort sig skyldig i ”diskriminering af personer, som definerer sig som intetkøn” efter episoden i svømmehallen.
Kommunen har efterfølgende ændret reglerne på området og droppet kravet om, at personer som ”er eller opfattes som kvinder” skal dække deres overkroppe.
- Dette påvirker samfundets syn på kønsspørgsmålet i en mere inkluderende retning, siger Per Holfve fra Diskrimineringsombudsmannen.
Sidste år blev det kønsløse pronomen "hen" officielt optaget i det svenske sprog, da den svenske ordbog Svenska Akademiens Ordlista udkom.
"Hen" ikke på vej i Danmark
Selvom Sverige og Danmark før har inspireret hinanden, skal man ikke forvente, at et lignende udtryk finder vej til de danske ordbøger. Det sagde Dansk Sprognævns direktør, Sabine Kirchmeier-Andersen, i fjor til TV 2.
- Vi følger med stor interesse med i, hvad der sker i Sverige. Men vi undrer os også over, hvordan vores nabofolk håndterer sproglig korrekthed. Det ligger dybt i den svenske sprogkultur at være politisk korrekt, siger hun og fortsætter:
- Det er en meget anderledes fremgangsmåde, end vi har i Danmark. Vi lægger ikke i samme omfang vægt på at være politisk korrekte. Svenskerne tog for eksempel ordet "negerkonge" ud af Pippi-bøgerne, og de har også ændret en række fuglenavne.