Udland

Boris Johnsons Brexit-plan er vedtaget

A handout photograph released by the UK Parliament .

Hvad skete der? Fredag vedtog det britiske parlament den Brexit-aftale, som premierminister Boris Johnson har forhandlet på plads med EU. Aftalens tidsplan er tidligere blevet nedstemt, hvilket fik Boris Johnson til at udskrive valg.

Hvorfor lykkedes det denne gang? Efter en overbevisende valgsejr 12. december har Boris Johnson og Det Konservative Parti nu et solidt flertal på 80 mandater i ryggen. 

Brexit-aftale vedtaget - skal nu til andenbehandling

Boris Johnson og Jeremy Corbyn inden fredagens debat og afstemning i det britiske parlament.

Med 358 stemmer mod 234 har det britiske parlament vedtaget Boris Johnsons Brexit-aftale.

Dermed sendes aftalen videre til andenbehandling.

Forslaget vil blive behandlet i løbet af januar, og vedtages den, vil Brexit efter flere års politisk kaos blive en realitet.

Sidste gang Boris Johnson sendte en Brexit-aftale til afstemning, lykkedes han ikke med at skaffe et flertal bag tidsplanen for andenbehandlingen.

Men den tidsplan er denne gang også vedtaget - dog med et lidt mindre flertal på 353 mod 243. 

Efter planen vil Storbritannien forlade den Europæiske Union den 31. januar 2020, og herefter følger en periode på knap et år, hvor landet skal forhandle handelsaftaler på plads med EU.

Overgangsperioden kan i princippet forlænges med op til to år, men den mulighed blokerer Brexit-aftalen bevidst for. 

Afstemningen om Brexit-aftalen er startet

De britiske parlamentsmedlemmer er nu gået til stemmeurnerne.

Dermed stemmer de nu om, hvorvidt Brexit-aftalen skal sendes videre til andenbehandling.

Resultatet forventes afsløret om få minutter.

Labour-talsmand advarer konservative: "Vær forsigtige"

Arkivfoto -

Taletiden for almene parlamentsmedlemmer er nu slut, og Labours Keir Starmer har opsummeret modstandernes pointer - og det gør han, med en advarsel til regeringen:

- Jeg har dette at sige til mine modstandere. Vær forsigtig med flertallet. Vær forsigtige. At gøre ting, fordi man har et flertal, betyder ikke, at de er det rigtige at gøre, sagde han.

Samtidig angriber han valget om at fjerne beskyttelse af flygtningebørn fra aftalen, og kalder den en moralsk skældsel. 

Boris Johnson sammenlignes med satirekarakter

Vicky Pollard er en satirekarakter i BBC's satireprogram 'Little Britain'

Oppositionspolitikeren Ruth Cadbury siger i parlamantet, at hun og hendes kollegaer har pligt til at granske Boris Johnsons Brexit-aftale - og sammenligner Johnson med en satirekarakter.

Tidligere i dag sagde konservative Mark Francois, at Brexit er folkets vilje, men det affejer Labour-politikeren.

I stedet mener hun, at de 53 procent af vælgerne, der stemte på partier, der kræver en ny folkeafstemning om Brexit, samt et flertal for at blive i EU i meningsmålinger, viser, at det britiske folk er imod Brexit.

- Aldrig har vi haft en premierminister, der bruger så meget energi på at undgå en granskning. I de seneste uger har vi lagt mærke til, at når han ikke kan undgå at svare på spørgsmål, svarer han som en version af Little Britain’s (et britisk satireshow) Vicky Pollard. ‘Nah, but yah, but nah, but yah,’ siger hun om Boris Johnson

"All I want for Christmas is not EU"

Arkivfoto -

Det konservative parlamentsmedlem Mark Francois siger, at Brexit er folkets vilje.

Under dagens debat understregede han, at parlamentet er "ansat" af det britiske folk, som for nylig gav Boris Johnson en solid valgsejr.

Samtidig ønskede han den liberaldemokratiske, anti-Brexit aktivist Steve Bray en "glædelig pension" efter et dårligt valgresultat.

Mark Francois sluttede sin tale af med et ordspil med henvisning til en populær julesang: 

- All I want for Christmas is not EU (Alt, jeg ønsker mig til jul, er ikke EU).

Konservativ veteran hylder Boris Johnson

Den EU-kritiske, konservative Sir Bill Cash siger, at Storbritannien med det nylige valg og i dags Brexit-afstemning viser, at det ikke længere er underkastet og lænket.

Samtidig ønsker han Boris Johnson tillykke med den overbevisende valgsejr og kritiserer hans Brexit-kritiske forgængere som premierminister, som han kalder "slukkede vulkaner".

Manglende beskyttelse af flygtningebørn kritiseres

Arkivfoto

Boris Johnsons nye skilsmisseaftale med EU indeholder ikke længere et krav om at modtage flygtningebørn.

Kravet blev tvunget igennem i en tidligere aftale af Labour-politikeren Lord Alf Dubs og forpligtede den britiske regering til at forhandle en aftale på plads med EU om stadig at give beskyttelse til børneflygtninge efter Brexit.

Men i aftalen, der stemmes om i dag, er det krav blevet skrottet. Og det modtager hård kritik fra Lord Alf Dubs på twitter:

- Forfærdeligt og dybt bekymrende, at regeringen truer med at skrotte flygtningebørns ret til at blive genforenet med deres familier her, skriver han blandt andet.

Forvirret? Få Brexit forklaret på under 10 minutter

Har du mistet overblikket over Brexit, så kan du blive opdateret i vores såkaldte explainer på TV 2 Play. Den hedder ”Brexit - hvad f... foregår der?"

 

Labour kritiserer aftale på twitter

Mens debatten fortsætter i Parlamentet, har flere oppositionspolitikere tweetet hård kritik af Boris Johnsons skilsmisseaftale.

David Lammy, parlamentsmedlem for oppositionspartiet Labour, understreger, at han vil stemme imod aftalen, som han mener er en "historisk fejltagelse".

- Boris Johnson fik 43 procent af stemmerne. Det er et mandat til at regere, men ikke til at gennemtrumfe et hårdt Brexit, som vil ødelægge jobs, fjerne vores rettigheder og efterlade Storbritannien isoleret i verden, skriver han.

David Lammy bakkes op af sin partifælle og kollega i parlamentet, Niel Coyle, som også peger på, at Brexit vil underminere Storbritanniens økonomi og nationale sikkerhed.

- Kun en tredjedel af vælgerne stemte for Brexit i 2016. Mindre end halvdelen af stemmerne ved valget i 2019 gik til Brexit-partier, skriver han.

Brexit-aftale indeholder selvmodsigelse

Sir Jeffrey Donaldson fra det nordirske Demokratiske Foreningsparti støtter Brexit-aftalen, men han mener, at aftalen er selvmodsigende.

Ifølge det nordirske parlamentsmedlem taler aftalen både om uhindret adgang til handel mellem Nordirland og resten af Storbritannien - men også om toldsystemer ved grænsen mellem Irland og Nordirland, der hæmmer den handel.

- Jeg vil have premierministeren til at behandle min del af Storbritannien på samme måde som resten af landet, når det kommer til at forlade den Europæiske Union, sagde han.

Grænsen mellem Irland og Nordirland har været en af de største knaster i Brexitforhandlingerne, fordi den, efter Storbritannien forlader EU, også vil være en af Unionens ydre grænser.

Vil give rottehår i juice

Ifølge Jeremy Corbyn er den brutale realitet, at Storbritannien bliver nødt til at sænke sine standarder.

Forlader landet EU, vil det selv skulle forhandle handelsaftaler på plads med USA - og så skal de tilpasse sig amerikanske regler, siger han.

- Der er såkaldte acceptable mængder at rottehår i paprika, rottehår i appelsinjuice... det passer, sagde han om amerikanske regler.

Imens brød parlamentet ud i vrede tilråb.

Debatten er i gang

Debatten forud for Brexit-afstemningen har nu været i gang i knap to timer.

Som det er sædvane i det britiske parlament, går bølgerne højt.

Leder for det Skotske Nationalparti (SNP) i Westminster, Ian Blackford, kritiserer på det kraftigste Boris Johnsons krav om ikke at forlænge deadlinen for forhandlinger med EU. 

- Skotland kunne ikke have været klarere sidste uge. Vi stemte ikke for Brexit, og Skotland afviser stadig Brexit totalt, sagde han.

Samtidig tilslutter Jeremy Corbyn, leder af det største oppositionsparti, Labour, sig kritikken og kalder Boris Johnsons aftale for "forfærdelig for landet".

Som modsvar indtog Boris Johnson talerstolen med sit sædvanlige, farverige sprog og slog fast, at Storbritannien skal ud af EU inden 31. Januar.

- De sidste tre års ulykkelige historie vil være ovre, og vi kan bevæge os fremad, sagde han.