Forsvarschef bliver på sin post
Mens forsvarsminister Søren Gade (V) med egne ord har overvejet at trække sig fra sin ministertaburet, så går forsvarschef Tim Sloth Jørgensen ingen steder, efter det er kommet frem, at forsvaret selv står bag kontroversiel oversættelse af den såkaldte jægerbog.
"Sagen er så absurd, og jeg mener ikke selv, at jeg kunne have handlet anderledes i situationen," siger forsvarschefen og fortæller, at det er op til ministeren at vurdere, om han kan fortsætte i jobbet.
Han medgiver, at forsvarets troværdighed vil være stækket i lang tid, fordi den nu fyrede chef for informatikafdelingen i Forsvarskommandoen, Jesper Britze, har erkendt, at han står bag en arabisk oversættelse af borgen "Jæger - i krig med eliten".
Den oversættelse havnede efterfølgende i hænderne på dagbladet B.T, ligesom forsvarsminister Søren Gade (V) referede til, at kræfter uden for Danmark var interesserede i at læse de oplysninger, som bogen fremsætter.
Tim Sloth Jørgensen understreger, at man fortsat gerne vil finde ud af, hvem der har lækket filen med den oversatte bog til B.T. Det kan dreje sig om en lille skare i Forsvaret:
"Sagen er så absurd, og jeg mener ikke selv, at jeg kunne have handlet anderledes i situationen,"
Tim Sloth Jørgensen, forsvarschef
"Og det er fem eller 15 personer, det drejer sig om, vil jeg ikke kommentere, uddyber Sloth Jørgensen.
At Jesper Britze overhovedet kunne fabrikere oversættelsen skyldes, at han bestred en vigtig post i forsvaret, lyder der videre:
"Dette kunne være foregået i enhver virksomhed. Når personer på så højt niveau vælger at snyde, er det svært at opdage dem. Jeg er glad for, at der kun gik en uge, før vi fik det afklaret.