Forvaret offentligjorde arabisk jægerbog
Der hersker stor mystik om en arabisk oversættelse af den meget omdiskuterede bog "Jæger - i krig med eliten."
Tidligere i dag brugte forsvarsminister, Søren Gade, oversættelsen som eksempel på, at bogen allerede var tilgængelig på nettet på arabisk, da han skulle orientere Det Udenrigspolitiske Nævn om hele sagen.
Forsvarskommandoen har hele dagen sagt, at de ikke kendte til oversættelsen, men nu kan TV 2 Nyhederne afsløre, at forsvaret selv står bag dagens offentliggørelse af en arabisk udgave af bogen. En halv time efter at forsvarsministeren lader bemærkningen falde om, at en arabisk oversættelse af bogen findes på nettet, kan B.T. som det første medie henvise sine læsere til en arabisk udgave på nettet. Hvordan B.T. fandt bogen på arabisk, har avisen ikke ønsket at oplyse, men Laila Larsen, der underviser i tekst-programmet Word viser TV2 / Nyhederne med et enkelt højreklik på dokumentet med den arabiske oversættelse, som ligger på B.T.'s hjemmeside, at det er Forsvarskommandoen, der har oprettet dokumentet.
"Når jeg højreklikker og går ind under dokumentinformation, kan jeg se titel og forfatter på dokumentet, og jeg kan se, at det er oprettet af Forsvarskommandoen," siger Laila Larsen,
"Vi hører at der findes en arabisk udgave af "Jæger - i krig med eliten" på internettet og vi sætter vores IT afdelingen til at finde oversættelsen. De finder det, og derefter føres det over i et Word-dokument, John M. Nielsen, souschef ved Forsvarskommandoens kommunikationssekretariat
Hvordan vil du forklare, at dokumentet er havnet på B.T.'s hjemmeside?
"Det ved jeg ikke. Forsvaret har intet ønske om at videredistribuere bogen"
En arabisk-kyndig medarbejder på TV2/Nyhederne har hele dagen forsøgt, at finde den arabiske oversættelse, men det er ikke lykkedes.